Dank voor uw reactie.
De redactie heeft kennis genomen van het door u aangehaalde werk van Jacques Schreurs. Het volledige werk is te vinden op de DBNL.
Een puike rispel!
In het Venloos dialect komt het woord nog regelmatig voor.
Ik citeer graag een tekst van vastelaovesleedje Hannelore Winter en Nol Peters uit 1974 (Blerick): dich bis te hip veur mich:
‘Dao is der eine dae is maf op mich.
Ik weit ech neet waorum, maar ik zek ut dich.
Haet de rispels geblondeerd;
en gebroek auk nog parfum
en daorum zek ik ‘m;
Dich bis te hip veur mich… etc’
Met advertentie-inkomsten kunnen we deze site in de lucht houden. Zet deze site daarom in je adblocker bij de toegestane websites alsjeblieft. Alvast bedankt!
heel goed.
in het boek “mijn moeder Elisabeth” (1947) komt het voor in de betekenis van een haarvlecht of staart.
Peter Willemse
Beste Peter,
Dank voor uw reactie.
De redactie heeft kennis genomen van het door u aangehaalde werk van Jacques Schreurs.
Het volledige werk is te vinden op de DBNL.
Een puike rispel!
Het Argotteam
In het Venloos dialect komt het woord nog regelmatig voor.
Ik citeer graag een tekst van vastelaovesleedje Hannelore Winter en Nol Peters uit 1974 (Blerick): dich bis te hip veur mich:
‘Dao is der eine dae is maf op mich.
Ik weit ech neet waorum, maar ik zek ut dich.
Haet de rispels geblondeerd;
en gebroek auk nog parfum
en daorum zek ik ‘m;
Dich bis te hip veur mich… etc’
Beste Bas,
Hartelijk dank voor dit te hippe citaat!
Met vriendelijke groeten van Suzanne namens Argot.